Top 10 Strategic Globalization Organizations to Watch in 2026

Key Takeaways

Global expansion demands more than translation or cultural awareness. It requires partners who understand the full strategic landscape of operating across borders. The organizations on this list stand out for their ability to integrate market strategy, cross-cultural operations, and technology-enabled scale.

At Piedmont Global, we set the standard. We help organizations create the conditions for leadership — enabling them to operate with fluency, confidence, and lasting impact wherever they go.

As companies enter new markets and serve increasingly diverse communities, strategic globalization partners are no longer optional — they’re foundational. These leaders bring the insight, technology, and cultural intelligence needed to ensure growth is not only operationally sound, but strategically aligned.

Here are the top 10 Strategic Globalization Organizations shaping the future of cross-cultural operations and globalization in 2026:

 

Piedmont Global 

Piedmont Global is a leading Strategic Globalization Organization (SGO) that partners with organizations to help them navigate and succeed in an increasingly interconnected world. The company advances globalization strategy through an integrated approach that combines language access, localization, global market strategy, and cross-cultural expertise.

From healthcare and life sciences to manufacturing, legal, and education, Piedmont Global empowers organizations to expand globally while communicating with clarity, accuracy, and confidence.

As a trusted partner in Strategic Globalization, Piedmont Global delivers:

Piedmont Global helps organizations not only grow globally, but succeed globally.

 

TransPerfect

TransPerfect provides a broad suite of globalization services, including translation, interpretation, digital content creation, multimedia localization, and AI-powered language solutions, helping enterprises standardize and scale cross-border operations.

 

Welocalize

Welocalize focuses on technology-driven globalization, offering translation, digital marketing localization, AI training data, and multilingual content services. Their work helps brands perform effectively across international digital and search channels.

 

Palladium

Palladium drives global development and market expansion by aligning public, private, and social-sector partners. Their work strengthens institutions, builds economic resilience, and enables sustainable international growth.

 

RWS

RWS delivers enterprise-scale translation, content management, and IP services powered by human expertise and AI. They help organizations launch products globally, maintain compliance, and deliver consistent multilingual experiences across markets.

 

Accenture

Accenture drives global growth through strategy, digital transformation, and cross-border operational alignment. Their technology and market expertise help organizations scale effectively and compete across diverse regions.

 

Slalom

Slalom supports global expansion through people-centered consulting in digital transformation, organizational change, and customer experience. Their localized model helps organizations adapt, modernize, and operate effectively across cultures.

 

SOSi

SOSi delivers mission-critical globalization support through multilingual intelligence, AI-driven analytics, and international communications capabilities—helping organizations operate effectively in complex global environments.

 

McKinsey & Company – Global Strategy Practice

McKinsey’s Global Strategy practice advises organizations on international expansion, cross-border operations, and market entry strategy—helping clients integrate cultural, regulatory, and operational considerations into their globalization plans.

 

Boston Consulting Group (BCG) – Global Advantage

BCG’s Global Advantage team supports companies with global growth strategies, operational excellence, and digital transformation. Their work emphasizes the intersection of strategy, culture, and operational readiness for international markets.

 

Global context: forces shaping Strategic Globalization

As language services organizations move upstream in the globalization value chain, it’s worth noting the broader infrastructure guiding global integration. Institutions like the World Trade Organization (WTO), which sets the rules of international commerce, the International Monetary Fund (IMF), which stabilizes global financial systems, and the World Bank, which funds development and modernization worldwide, all help shape the environment in which cross-border communication becomes essential. Their work underscores why high-quality language solutions aren’t just operational, they’re strategic.

Supporting Multilingual Learners in Special Education

A conversation with Mark Byrne and Dr. Ashley Crown 

Introduction 

Mark Byrne:
Thanks for joining us today. We’ll keep this to about 30 minutes, with time for Q&A at the end. This discussion matters — supporting multilingual learners in special education is not a political issue. It’s about one thing: parent engagement as a catalyst for student success. 

I’m joined by Dr. Ashley Crown from Libertyville District 70 Schools. Ashley, would you introduce yourself and share a bit about your work? 

Dr. Ashley Crown:
Absolutely. This is my 18th year in District 70. I spent most of that time as a school psychologist, and in the last couple of years I’ve moved into a district-level coordinator role. I’ve been working closely with our multilingual teachers and supporting initiatives to better serve multilingual learners. One major improvement has been partnering with Piedmont Global to secure translation and interpretation services — tools that help ensure parents and students have access when it matters most. 

 

Why interpreters matter in Special Education 

Mark:
When we talk about interpretation, we’re talking about more than word-for-word language transfer. It’s about clarity, trust, and connection. It’s about giving parents meaningful participation in their child’s education. 

Technology gives us a lot of helpful tools — Google Translate, speech-to-text, AI translation devices — but in special education settings, well-trained human interpreters are irreplaceable. 

We want families to feel heard and able to engage in the process. Their understanding directly supports student achievement. Ashley, can you share how you’ve seen this play out in your district? 

Dr. Crown:
Parents are the most important members of our teams. They know their child best, and we need their authentic voice. Interpretation supports that voice. It ensures parents can contribute meaningfully — whether we’re sharing progress, reviewing interventions, or making decisions about services. 

Language access isn’t optional; it’s how parents know they are part of the team and that their input matters. 

 

Preparing interpreters for success 

Mark:
We also need interpreters to feel like they’re part of the team. When you have a complex IEP or an expulsion hearing, giving interpreters context in advance is critical. 

It’s like hiring an attorney and not telling them anything about your case — they can’t represent you effectively without context. 

Ashley, what does clarifying expectations look like on your end? 

Dr. Crown:
A few pieces: 

  • Explain the purpose of the meeting
  • Outline what we hope to accomplish
  • Share whether the parent wants full interpretation or support as needed

Sometimes parents are comfortable in English but want an interpreter for clarity. Preparing interpreters for that dynamic helps the meeting run smoothly. 

 

Using clear language and avoiding jargon 

Mark:
Another best practice: using short, simple sentences and avoiding idioms and slang. These often don’t translate well. 

I once told a former boss I could “play ball” on a project — she thought I meant something totally different. It was a humbling reminder that casual language creates confusion. 

Dr. Crown:
Education is full of jargon and acronyms — MTSS, RTI, IEP, FBA. We talk about this often in our district: spell things out. Use the full term. Avoid abbreviations. 

Even things like class names can be confusing. “Studio One” means homeroom to us, but to others, it means nothing without context. 

These are good practices in any meeting — but essential when an interpreter is involved. 

 

Respecting the interpreter’s role 

Mark:
We need to slow down, give interpreters time to interpret, and allow parents time to think and respond. Silence is purposeful. Interpretation isn’t instant. 

Interpreters also follow strict professional standards — confidentiality, neutrality, FERPA, HIPAA compliance. It’s a serious responsibility. 

How do you communicate this to your teams? 

Dr. Crown:
We remind staff that interpreters need processing time. We also emphasize that some special education concepts don’t translate directly, so clarity takes extra time. 

We encourage teams not to rush, not to fill silence, and to give interpreters the space they need to provide accurate information. 

 

Cultural awareness and trust-building 

Mark:
Building trust isn’t just linguistic — cultural awareness matters too. Tone, body language, even the color you mark on a test can carry different meanings across cultures. 

Educators already work hard to create respectful, welcoming environments. Cultural awareness strengthens those efforts. 

Dr. Crown:
Exactly. Our cultural work impacts everything we do. When families come from multiple languages and cultures, being intentional becomes even more important. 

 

Scheduling interpreters effectively 

Mark:
Let’s talk logistics. Planning ahead is key. When districts pre-schedule interpreters: 

  • We can match you with someone with special education expertise
  • You avoid last-minute gaps
  • We can share documents beforehand

If you know the meeting date, schedule the interpreter. 

Dr. Crown:
And remember — language access in special education is a legal right. Not a convenience. We need to take it seriously. 

Mark:
We use the 50% rule: if a meeting is usually an hour, schedule 90 minutes when an interpreter is involved. 

Dr. Crown:
We also create buffer time at the beginning to brief the interpreter, and time at the end for questions. Overscheduling is better than rushing. 

 

Choosing the right modality 

Mark:
We offer onsite, video remote (VRI), and telephonic interpretation. Different situations call for different tools. 

Your team even created a “modality cheat sheet,” right? 

Dr. Crown:
Yes — our ML department mapped which modality is best for which meeting type, plus what technology each requires. It prevents surprises and ensures consistency. 

 

Using trained, qualified interpreters 

Mark:
Compliance is tightening, especially in states like Illinois. Pulling a bilingual teacher or gym coach into a meeting isn’t best practice. 

We categorize interpreters by specialty — education, mental health, healthcare — so districts can choose the right fit. 

Dr. Crown:
That has been huge. When we expect emotional conversations or mental health concerns, choosing a mental health–trained interpreter makes all the difference. 

 

Translation requirements and legislation 

Mark:
Let’s talk about new legislation around IEP translation. 

Dr. Crown:
There are strict timelines around drafts, notices, and final documents. Districts must ask parents if they need translations, document that they asked, and provide the materials in time for parents to review them. 

Google Translate helps in limited ways — but special education terminology often requires a more sophisticated process. Parents need to understand what they’re consenting to. 

Mark:
Exactly. We often use machine translation with post-editing, supported by glossaries and translation memories, which keeps costs manageable while ensuring accuracy. 

 

Being proactive, not reactive 

Mark:
One district shared that 95% of their telephonic interpretation calls were for behavior issues. That’s a huge missed opportunity. 

I want to flip that. A quick positive call home, delivered in a family’s language, can transform trust and connection. Telephonic interpretation costs pennies compared to the impact it creates. 

We can’t wait until there’s a problem to communicate. 

 

Low-incidence languages 

Dr. Crown:
We’ve always been able to get interpreters for low-incidence languages through Piedmont Global — scheduling ahead makes it easier. 

Mark:
We support 100+ on-demand languages and 200+ overall. The key is identifying the right modality and having internal systems so staff know who to contact when a need arises. 

 

Building systems that outlast individuals 

Dr. Crown:
We trained ML teachers and principals in all buildings so every school has someone who knows how to use our interpretation platform. 

Mark:
Yes — language access can’t depend on one champion. It needs structure, training, and clear processes so that access is consistent district-wide. 

 

Q&A highlights 

Do schools have to provide IEP translations?
Yes. It is a legal requirement. Districts handle this in different ways, but accuracy and readability matter. 

How is AI impacting translation?
AI tools have existed for decades in the form of CAT tools, translation memories, and glossaries. They reduce cost and improve consistency — especially for repetitive documents like IEPs. 

How do we support low-incidence languages?
Use the right modality, schedule early when possible, and make sure staff know the internal point of contact. 

How do we build trust with multilingual families?
Proactive outreach. Clear communication. Personal phone calls with interpreters. Notifying families of their rights. Making language access visible, not hidden. 

How do we give feedback about interpreters?
Use the rating system in the portal. Share positives and concerns. We can reassign interpreters based on dialect, cultural fit, or feedback. 

 

Closing thoughts 

Mark:
This is privileged work. Every day we have the chance to help families participate meaningfully in their child’s education. Thank you to Dr. Crown, District 70, and everyone doing this work on the front lines. 

If you have questions, reach out — I’m always here to help. 

 

Ready to strengthen language access across your district? 

Book a consultation with a Piedmont Global Language Access Consultant and start building a system that supports every student, every family, and every school.

Meet with Mark → Schedule 15-minute kickoff call

The Making of Piedmont Global and the Rise of the Strategic Globalization Organization

The Making of Piedmont Global and the Rise of the Strategic Globalization Organization

Rebrands usually start with a problem. The logo is dated, the colors are off, or someone wants a “fresh new look.” 

That’s not our story.

We rebranded because the company evolved faster than the label could keep up. By the summer of 2024, we had clearly outgrown the LSP container.

We began as Piedmont Translations, evolved into Piedmont Global Language Solutions (PGLS), and built a strong reputation in the language industry. That name served us well for a long time. It told people what we did — language services — and who we did it for — global organizations. 

But over the last 18–24 months, the work itself changed. We started:

  • Doing advisory and consultative work
  • Building and integrating technology
  • Creating sector-specific solutions for healthcare, education, and the public sector 
  • Acting as an embedded partner inside our clients’ operations

We were helping organizations solve their cross-cultural operations challenges — while our name still said “language solutions.” It was accurate to our history, but not to our future.

So we made the logical decision: if the business has evolved, the brand has to evolve with it. And that’s how Piedmont Global came to be.

 

Brand as infrastructure, not cosmetics

This is something I say to my team all the time: a brand is not window dressing, it’s infrastructure.

Quote from Clare Schmitt, VP of Marketing and Communications reading "This is something I say to my team all the time: a brand is not window dressing, it’s infrastructure."

A good brand is the thing that lets every part of the business answer, “What do we do, for whom, and why does it matter right now?”

It’s also what makes growth less chaotic. When you have a clear, well-anchored brand, you can launch new products, open new verticals, or add services without rewriting your story every time. It aligns sales, marketing, delivery, and even talent around one direction.

So we didn’t ask, “What’s trendy right now?” We asked, “What identity will scale with the company we’re becoming?”

 

Why our brand was ready for a refresh

There were three big drivers:

1.  The work expanded beyond the label 

Interpreting, translation, localization? Absolutely yes. That’s core, and for a lot of our buyers, that’s the front door. 

But we now also support:

  • tech-enabled delivery,
  • sector-specific and regulatory-aware solutions,
  • data and insight,
  • and the consultative work that drives seamless experiences across cultures.

So while language is still our core competency, it’s no longer the only thing we do.

2.  A name that once fit became a boundary 

The people we work with today — health systems, school districts, public agencies, global companies — have problems like:

  • “How do we make cross-cultural operations easier across 19 member districts?”
  • “How do we protect patient experience while we modernize language access?”
  • “How do we stop doing one-off translation tasks and move to something scalable?”

Those are reach problems. Systems problems. Consistency across languages and geographies problems.

“Language Solutions” tells part of that story, but not all of it.

3.  A new category demanded a new frame 

Around the same time, Mohamed started articulating the idea of a Strategic Globalization Organization (SGO) — a model for how enterprises can lead, operate, and adapt across cultures, in a world defined by interconnection and complexity. 

This meant, in addition to rebranding, we pioneered an entirely new category of company. We went from an LSP to an SGO.  

So yes, this was a rebrand—but it was also us saying: the category we’ve been working in no longer fully describes us.

 

Why “Piedmont” still fits — and “LS” didn’t

This part is personal. I met Mohamed first, and that’s why I joined the company.

He told me the story of how the company was founded in Virginia, in the Piedmont region, and then mentioned that Somalia (where his family is from) was an Italian colony until the 1960s. So you have this really specific cross-cultural thread: a founder with East African roots, an Italian linguistic influence in his background, and a company born in Virginia. All of that is about language, movement, and place. I love a good origin story, and what a story it was. 

Piedmont” anchors us to where we started. “Global” reflects where we operate now. 

That blend — local roots, global work — is also our clients’ reality. They’re serving people across languages and geographies and need a partner fluent in all of it. The name needed to reflect that reality more than it needed to list services.

And yes, we hired a naming agency, did the exploration, ran the process… and came right back home. We already had the right name. We just needed to remove the limiter.

Inside one of those early conversations, Mohamed literally picked up a marker and said, “What we’re doing now is slashing the LS,” and he slashed the LS on his office door. We took what people knew — PGLS — and removed the part that boxed us into “language services.” Not abandoning it, but widening it. That’s precisely what we had started doing for our customers, too: taking “this is translation” and opening it up to “this is how you operate globally.”

 

Endless Reach: our promise in practice

Every brand needs a backbone idea. Ours is “Endless Reach.”

We chose it because it speaks to both sides of the relationship:

  • it reminds us how far we’re willing to go for our clients, and
    it shows clients how far they can go with us when language and culture stop being barriers.

It also quietly nods to what many of our customers are trying to do — expand services, products, and impact across cultures and geographies without sacrificing quality. 

And it shows up everywhere in our work.

When a health system needs to reach a patient far earlier in the journey — in the parking lot, in the portal, in the intake process — our teams design solutions that make every step understandable and accessible.

When a public agency is navigating 19 member districts with inconsistent workflows, we build the governance, technology integrations, and cultural fluency that allow information to travel further, faster, and more reliably.

When an enterprise is entering new markets, our blend of intelligence, human expertise, and custom solutions removes the bottlenecks that typically slow expansion — helping them connect with more people, in more places, with more precision.

You won’t see “Endless Reach” shouted on every page, but you’ll feel it in the way our products scale, the way our teams embed, and the way our solutions make global operations easier, smarter, and more human.

 

Rebranding the company while defining the category

Here’s the part that made this project a little more complicated (and a lot more interesting): we were doing two things at once.

Track 1: The essential elements of the rebrand

  • What’s our logo and lockup?
  • What’s our palette?
  • What does our site need to say on day one?
  • How do we tell the story of Piedmont (the climb, the structure, the system)?

Track 2: The category-design workstream

  • What is a Strategic Globalization Organization?
  • How is it different from an LSP?
  • What capabilities have we actually built horizontally and vertically that justify that language?
  • And how do we keep talking to today’s LSP buyer (the person who wants to know we can staff interpreters and integrate with Epic) without losing the higher-level story?

Our company was rebranding. At the same time, Mohamed was defining what a Strategic Globalization Organization is. We needed a brand that could hold both: the business we run today and the way we want the market to think about us tomorrow.

That’s why I keep saying: this wasn’t just a change in how we looked. We were making sure the brand could hold both the business we run today and the way we want the market to think about us tomorrow.

We didn’t abandon LSP buyers; we still talk about minutes, integrations, and compliance. We just stopped letting that be the ceiling.

Here’s how we now describe what we do, externally:

We help organizations communicate with intelligence, scale with intention, and operate with cultural fluency — leveraging human expertise and technology to unlock borderless growth.

Quote card reading "We help organizations communicate with intelligence, scale with intention, and operate with cultural fluency — leveraging human expertise and technology to unlock borderless growth."

That’s Strategic Globalization. And that’s what Piedmont Global is built to do.

 

The operating principles behind the brand system

We didn’t want this to feel like a startup rebrand that’s all color and no depth.

The three attributes we kept coming back to were:

  • Collaborative — because so much of our work is embedded. We sit inside implementation teams, school districts, and health systems to help them drive adoption. A vendor can’t do that; a partner can.
  • Mature — not old or rigid, but experienced. Our buyers need to know we’ve done this in high-stakes, highly regulated environments. We know the compliance piece. We’re not guessing.
  • Systematic — because Strategic Globalization isn’t a poster, it’s infrastructure. If you want to score high on a Cross-Cultural Index, you need repeatability, governance, and measurement.

Those three words — collaborative, mature, systematic — shaped both the voice and the visuals. We deliberately did not pick “disruptive,” “innovative,” and all the usual suspects, because what our clients need most from us is confidence and clarity.

 

A visual identity shaped by place, purpose, and progression

1. We started with the origin
“Piedmont” literally means “foothill.” We liked that as a metaphor — a strong, grounded place from which you begin a climb. The logomark reflects that: it’s a monogram with embedded pathways that subtly show strategic routes upward, outward, and forward.

Piedmont Global logo branding

2. We chose a palette that speaks to growth
If you look at the names — Global, Verdant, Prosperity, Foundation — it’s all expansion language. It’s meant to feel global, modern, and still warm/human, not sterile.

Piedmont Global color palette

3. We incorporated the mountainscape and progression graphics
That was intentional. We guide clients through a strategic climb — from “we translate” to “we operate cross-culturally.” The visuals needed to narrate that.

Piedmont Global Mountainscapes

4. We broke away from typical consulting visuals
We could have done the safe navy-and-gray consultant look. Instead, we embraced the bold, entrepreneurial spirit that actually built Piedmont in the first place — the one that came from Mohamed’s vision.

Piedmont Global visual identity

The result is a system that’s:

  • ownable
  • extensible to products/verticals
  • and recognizable as us, whether it’s on social, in a deck, or on a product screen.

 

A rebrand built the way we work

We did this the way we do most things — across time zones, with a distributed team, and with partners who were willing to get in the weeds with us.

We worked with Villain Branding and Focus Lab as embedded partners. We weren’t looking for a one-and-done handoff; we needed people who could help us translate a pretty ambitious internal vision into something clear, ownable, and scalable.

We hold our partners to the same standard we hold ourselves to. We want embedded problem-solvers in the trenches with us. This matters because part of our brand promise to clients is, “we’ll be in it with you.” So the rebrand itself had to be run that way:

  • We spent 28 weeks in research, stakeholder interviews, and creative development
  • We reviewed more than 100 internal and external materials
  • And we left room for who we’re becoming, not just who we are right now

That mirrors the way we work with our own clients, so it felt right that the rebrand itself was run that way.

 

What’s different now

If you’re encountering Piedmont Global for the first time, here’s what should stand out:

  • A bigger name – Piedmont Global. Not just languages. Global — cross-cultural operations, strategy, and access.
  • A visual system built around movement and progression – foothills, climb, pathways, building blocks, because we’re helping organizations move from where they are to where they need to be.
  • A more direct voice – less corporate filler, more “here’s the friction we saw, here’s what we built, here’s how it helps you.”
  • A founder story that connects us – because Mohamed’s story is inspiring, and it’s why many of us joined this company.
  • A place to watch – we’ll be talking more about the Cross-Cultural Index (first edition coming next year!), about how to assess your organization’s readiness, and about how Strategic Globalization shows up differently in healthcare vs. education vs. the public sector.

 

What this signals to the market

If you work with us now — or want to — here’s what the rebrand should tell you:

  • We’re not leaving language behind. We’re elevating it into cultural fluency as a business capability.
  • We can help you close the gap between intent and impact. Not just “say it in another language,” but “make sure the right people receive it, understand it, and can act on it.”
  • We’re building for scale. The brand was designed to support products, data services, advisory, and what’s coming next.
  • We’re serious about the category. Strategic Globalization isn’t a marketing phrase. It’s the way we’re organizing our work and our partnerships.

What the transformation meant to the people behind it

I can talk about strategy, category, and visual systems all day, but the part that convinced me we got this right was watching the team react to it. I love hearing what it unlocked for people on my team:

  1. It pulled people out of silos

“The rebrand gave us a chance to work more broadly across the company, break down silos, and rally around the same goal. That sense of teamwork and alignment was really inspiring.”

That was the throughline in a lot of the notes I got: this felt bigger than marketing. People in ops, client services, and creative all got to see how their piece fits into “Strategic Globalization.” That’s what a good brand does — it gives everyone the same north star.

  1. It made the work feel bigger than ‘services’

One person put it perfectly:

“When we stopped listing ‘services’ and started mapping our core capabilities — cultural fluency, strategic insight, and custom solutions — and how they embed inside a client’s world… that was a powerful shift.”

That’s exactly what we were trying to do. Move the story from outputs to outcomes. From “we translate” to “we help you run cross-cultural operations.” For the content folks, that unlocked a ton — suddenly you can tell clearer, more impactful stories.

  1. It signaled growth and impact, not just ‘new look’

“To me, this brand represents growth and greater impact. With more capabilities, we can serve more people, solve bigger challenges, and make cross-cultural operations easier… While the new look is really cool, it’s about expanding who we are and what we can deliver.”

That’s the nuance I always want to protect. Yes, the system is beautiful. But if it doesn’t help us reach more people and solve harder problems, it’s just decoration. The team saw that, immediately.

  1. It was a courageous moment

Another teammate said:

“Focus, and courage. We’re boldly naming what we actually do — Strategic Globalization — and giving leaders a model that scales. We shaped a brand built to lead, not to chase trends.”

That’s exactly right. We could have stayed safely in “LSP,” but we didn’t. We named the thing we’re actually building.

  1. There were real ‘aha’ moments

My favorites:

“The day we did the brand voice workshop — it instantly made writing copy easier, and the output felt more confident and human.” 

 

“Finalizing the social templates — I literally sighed in relief because the graphics finally matched the energy of the brand we’ve been tirelessly building.”

 

“It took reading the Strategic Globalization content for the webpage for it to really click. Knowing it’s a living definition was the aha. It’s not one thing — it evolves, and we evolve with it.”

  1. And yes, there were fun, very human moments

“Definitely the video shoot at HQ. It was energizing to be part of the creative process in person… we’re often heads down in our own departments, so it was a powerful reminder of how much potential we have when we come together.”

  1. Becoming a butterfly 

One teammate said the new brand felt like “we’ve been a caterpillar and we’re becoming the butterfly we were always meant to be.” Is it a little whimsical? Sure. Is it accurate? Also yes. There was nothing wrong with where we came from, but it wasn’t our end state. Piedmont Global is the version that can fly.

 

Building a brand that grows ahead of us

I’ll end with this: rebrands should have a bit of stretch in them.

We were very intentional about closing the gap between who we are and who we say we are — but we also left space for who we’re becoming. That’s what healthy brands do. They name the next chapter in a way that allows the organization to grow into it.

Piedmont Global is that next chapter for us.

If you’re a health system trying to reach every patient, a district serving multilingual families, or an enterprise trying to operate across borders without breaking the experience, this is the work we’re doing now.

And now our brand says so.

Welcome to Piedmont Global | Your Strategic Globalization Partner

 

The world has never spoken more — yet it’s never been understood less. That’s because most people still think globalization is just translation.

But real connection is something else entirely.

We began as Piedmont Translations — born from the belief that language should never limit opportunity. From Somalia to Virginia, from one Piedmont to another, our name honored elevation — and a vision that kept climbing.

But the world changed. The industry was dismissed. Disrupted. Declared obsolete.

We didn’t retreat. We engaged, expanded and evolved.

 

We built Piedmont Global — adding new solutions, new expertise, and a new way forward: Strategic Globalization.

A model that integrates culture, strategy, people, and technology into something greater than the sum of its parts. We stopped being the afterthought. We became the foundation. Not just translating words — but shaping how organizations connect, grow, and lead. Because growth isn’t one-size-fits-all. It’s custom-built — with the right solutions, at the right time.

We started on the first floor. Today, we take you higher. Because when barriers fall, opportunities rise.

From translation to transformation.

From behind the scenes to behind your success.

From our beginnings…to what comes next.

 

Welcome to Piedmont Global. Your Strategic Globalization partner.

From translation to transformation — start your Strategic Globalization journey today.

→ Partner with Piedmont Global

NASPO ValuePoint® awards Piedmont Global contract for Remote Interpreting Services

ARLINGTON, VANov. 4, 2025 /PRNewswire/ — NASPO ValuePoint® has awarded Piedmont Global a Remote Interpreting Services contract, expanding public-sector access to Over-the-Phone Interpreting (OPI) and Video Remote Interpreting (VRI). The award allows eligible state, local, and education agencies to procure on-demand, secure, and compliant language services through the NASPO ValuePoint cooperative purchasing program.

“Language should never stand between people and the services that shape their lives,” said Mohamed Hussein, Founder and CEO of Piedmont Global. “This NASPO ValuePoint award affirms our commitment to helping public agencies deliver secure, reliable, and human-centered interpreting for the communities they serve. As a minority-owned organization, we’re honored to support equitable access—helping agencies meet their mission with clarity, dignity, and inclusion.”

 

Expanding access to language support across public agencies

Through this award, public agencies can partner with Piedmont Global to advance inclusive communication across diverse community needs, including:

  • Health and Human Services: Supporting equitable care and access across medical, behavioral health, and public health networks.
  • Education: Helping K–12 districts, higher education, and workforce programs ensure accessibility and inclusion for every learner.
  • Administrative Agencies: Enabling law enforcement, courts, and civic institutions to improve multilingual engagement and public trust.

Secure, compliant, and scalable interpreting services

Piedmont Global provides 250+ languages for OPI and VRI, including 24/7 access to ASL. Services are delivered through secure, HIPAA-aligned, enterprise-encrypted platforms and supported by interpreters who meet rigorous credentialing standards.

Backed by ISO certification and a deep commitment to Strategic Globalization, Piedmont Global unites human expertise, secure technology, and cultural intelligence to strengthen equitable service delivery across public operations.

This award reinforces NASPO ValuePoint’s mission to offer high-quality, best-value cooperative contracts that support public service accessibility, efficiency, and impact.

 

About the contract

The NASPO ValuePoint® Remote Interpreting Services contract (OPI and VRI) is effective immediately and may be used by:

  • State governments
  • Local public agencies and municipalities
  • K–12 public education institutions
  • Higher education institutions

About NASPO and NASPO ValuePoint®

About the National Association of State Procurement Officials (NASPO): NASPO® is a non-profit association dedicated to advancing public procurement through leadership, excellence, and integrity. It is composed of the chief procurement officials from each of the 50 states, the District of Columbia, and the United States territories. NASPO helps its members improve public procurement by promoting best practices, education, professional development, research, and innovative procurement strategies. Learn more at www.naspo.org.

 

About Piedmont Global

Piedmont Global is a Strategic Globalization partner for enterprises and public sector organizations, dedicated to making cross-cultural operations easier, smarter, and more human. The company offers advisory services, language and cultural expertise, workforce and learning solutions, and tech-enabled platforms—delivered as custom solutions—to help clients reduce risk, accelerate readiness, and expand their reach with confidence. Learn more at www.piedmontglobal.com

 

Media Contact:

Clare Schmitt
VP of Marketing and Communications
Piedmont Global
cschmitt@piedmontglobal.com

 

Ready for next steps?

Schedule time with our NASPO rep, Jon Smith, for expert guidance on using the NASPO ValuePoint contract.

ChatGPT
Perplexity
Claude Claude
Google AI
Grok